Você já encontrou seu/sua lebenslangerschicksalsschatz?
Lebenslangerschicksalsschatz é uma palavra em alemão que a tradução mais próxima seria "tesouro do destino para toda a vida.
Ou encontrou apenas Beinaheleidenschaftsgegenstand – é quase aquilo que você quer, mas não completamente.
Veja o video:
https://www.youtube.com/watch?v=I4Nr2iDG6ZE
Ou encontrou apenas Beinaheleidenschaftsgegenstand – é quase aquilo que você quer, mas não completamente.
Veja o video:
https://www.youtube.com/watch?v=I4Nr2iDG6ZE
eles respondem
Hehe a língua alemã tem essa coisa de aglutinar as palavras com facilidade e como tem muitas consoantes cria essas palavras feiosas. Mas acredite, não me assustou.
Lebens = vida
langer = toda
schicksals = destino
schatz = tesouro
Sem drama.
:D
Lebens = vida
langer = toda
schicksals = destino
schatz = tesouro
Sem drama.
:D