Qual o problema que todo mundo tem com a expressão "crush"?
anônima
Não que eu a use, mas sempre que vejo alguém usando essa palavra, aparecem 342 pessoas reclamando, não entendo o porque !
eles respondem
anônimo
10a
Em outro ponto de vista, percebi a fonte dessa palavra na expressão abaixo:
"Eu tenho uma queda por você" é equivalente ao "I have a crush on you." (no inglês americano)
Daí, suponho que "crush" seja a pessoa pela qual temos uma "quedinha" ou "queda". Não vejo problemas. Penso que há coisas que não precisam ser "americanizadas", valorizemos o bom e velho português brasileiro.
"Eu tenho uma queda por você" é equivalente ao "I have a crush on you." (no inglês americano)
Daí, suponho que "crush" seja a pessoa pela qual temos uma "quedinha" ou "queda". Não vejo problemas. Penso que há coisas que não precisam ser "americanizadas", valorizemos o bom e velho português brasileiro.